• Все статьи  |
  • Авто статьи  |
  • Технические переводы в Москве и перевод с казахского при покупке авто за границей

Бюро переводов

Все мы стремимся перейти от пеших прогулок к поездкам на собственном автомобиле. Но цены на зарубежные марки в автосалонах порой просто зашкаливают, притом, что реальная стоимость такого авто значительно меньше. Также во многих странах Европы легко приобрести автомобили б/у с небольшим пробегом и в отличном состоянии.

Для приобретения автотранспорта за границей, в первую очередь необходимо изучить рынок и найти автомобили в салонах или по объявлениям на сайтах за рубежом. При приобретении нового автомобиля легко понять и изучить всю информацию о нем, но, если вы приобретаете авто б/у, лучше обратиться в бюро переводов. Технические переводы в Москве – достаточно популярное явление. Если вас интересуют технические переводы в Москве, заходите сюда http://www.masterperevoda.ru/technicheskii_perevod.php.  Здесь вы сможете найти услуги по техническому переводу любой документации с самых разных и самых редких языков. Специалисты выполнят работу качественно, быстро и недорого.

Для ввоза автомобиля из-за рубежа, вам необходимо обратиться в локальную таможню. Вы предоставляете таможенникам копию технического паспорта авто (ее можно получить факсом из-за рубежа), перевод техпаспорта, называете марку, год выпуска, точные размеры и вес авто. Это необходимо для того, чтобы таможенники смогли сообщить вам точную сумму депозита, которая потом при пересечении автомобилем границы, будет перераспределена на счет таможенной службы, как стоимость таможенного оформления. Если останутся лишние деньги из этой суммы, вам их вернут на протяжении нескольких месяцев. Таможенный орган выдает удостоверение ввоза, с которым вы уже регистрируете автомобиль в органах ГИБДД РФ. Также для регистрации вам выдают паспорт транспортного средства и паспорт шасси транспортного средства.

Ранее ввоз автомобилей из постсоветского пространства был беспошлинным. Но с недавних пор ввозимые из Беларуси и Казахстана автомобили облагаются такими же налогами и таможенными платежами, как и европейские. Есть только одна проблема, в переводе технической документации с казахского. Это очень сложный и редко встречающийся в бюро переводов язык. Сделать перевод с казахского вам помогут на сайте www.masterperevoda.ru. Только здесь вы сможете получить качественный технический перевод.

Знание языков важно всегда и везде, ведь качественный перевод стирает границы даже для таких крупных и важных покупок, как новое авто.

Рейтинг статьи:

Просмотров:  21148

12345

Написать комментарий

Комментарии